Новый 2013 год по китайскому гороскопу — год Змеи. Что же, давайте поговорим о зодиакальных зверушках.
Oracle Text:
Creature — Snake
Swampwalk (This creature can’t be blocked as long as defending player controls a Swamp.)
Существо — Змея
Знание Болот
Весь цикл зодиакальных карт появился в издании для начинающих игроков «Портал: Три Королевства (Portal Three Kingdoms)», основанном на известном китайском эпосе Трёх Королевств. Всего в цикле, как можно догадаться, 12 карт — по числу знаков зодиака. Логично было бы предположить, что весь зодиакальный цикл нарисовал один художник, однако их было двое. Каждый нарисовал по 6 картинок, и, как ни странно, но среди этих карт вы не найдете белых и синих. Чёрные и красные рисовал Qi Baocheng, а зелёные Ai Desheng.
Каждая карта, кроме Дракона, имеет способность Знание земель (Змея имеет Знание болот). Об этой способности мы уже поговорили на примере Лорда Атлантиды, поэтому просто посмотрите на Змеюку и порадуйтесь тому, что она клевая. :) Особо настырные могут тщательно изучить художественный текст. Кстати, если расположить все флаворы Зодиакальных карт по порядку, начиная со Змеи, то мы получим целую поэму (цитату из эпоса):
Thrice Xuande's ardent quest led to Nanyang,
Where Sleeping Dragon unveiled Han's partition:
‘First take Jingzhou, next the Riverlands;
On that rich region, base your own royal stand.'
Near death in Baidi, having reigned three years,
Bei sadly placed his son in Kongming's care.
By six offensives from the hills of Qi Kongming sought to change Han's destiny.
But the time of Han had run—could he Kongming not tell?—
That night his master star fell past the hills.
Jiang Wei alone still strove with might and main:
Nine times more he fought the north—in vain.
Zhong Hui and Deng Ai next led armies west:
And to the Cao, Han's hills and streams now passed.
Cao Pi, Cao Rui, Fang, Mao, and briefly, Huan—
The Sima took the empire in their turn.
Cao's abdication changed the face of all;
No mighty battles marked the Southland's fall.
Three kings no more—Chenliu, Guiming, Anle.
The fiefs and posts must now be filled anew.
The world's affairs rush on, an endless stream;
A sky-told fate, infinite in reach, dooms all.
The kingdoms three are now the stuff of dream,
For men to ponder, past all praise or blame.
Оставляя вас созерцать китайскую поэму на английском языке, я удаляюсь жарить гуся, готовить Тирамису, варить глинтвейн, все это употреблять вовнутрь и всячески куролесить. Чего и вам желаю.
Но прежде я хочу сказать спасибо всем тем, кто вдохновлял меня на написание этих статей, подкидывал мне идеи и отлавливал мои ошибки.
Спасибо Лёвику за отличные переводы! Автору, трепетно относящемуся к своим детищам, неимоверно повезло найти чуткого и внимательного переводчика! (Для тех, кто не в курсе: колонка выходит и на английском тоже.)
Спасибо Никите Тарима и Маше Зуевой, которые умеют находить запятые в оборотах, причастных к пунктуации.
Спасибо Валере Шункову, который знает про карточки, которые играют, и игроков, которые ими не умеют играть.
Спасибо моей команде «бета-тестеров»: всем тем, до кого я докапываюсь во время написания статей.
Спасибо всем судьям, которые читали, исправляли и добавляли. Отдельное спасибо Хоррору.
Спасибо всей секте «пять лет в легаси» и Жулику, в частности, за 100500 глупых вопросов, которые мне бы и в голову не пришли.
Здоровья и радости, приятных путешествий, правильных топдеков и капельку удачи!
До встречи после праздников!
- ⇑ Словарь русских синонимов: выстебываться, дурить, глупить, колбасить, буянить, выкамаривать, чудачествовать, чудесить, оригинальничать, бесчинствовать, выделываться, раскамаривать, чудачить, безобразничать, сумасбродничать, озорничать, чудить, чертить, шалить.
И, конечно же, спасибо читателям! (Большая сестра следит за вами!)